"El llum vermell és a la taula."

Traducción:La lámpara roja está en la mesa.

March 5, 2017

3 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Deivd17

Una pregunta: la llum es la luz y el llum es la lámpara? Porque Shakira dice 'la teva llum' en la canción 'boig per tu'. Graciès.


https://www.duolingo.com/profile/simsegurap

Si mal no recorde perquè la cançó parla de la llum de la lluna , no d'un llum.


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

la llum, el llum, la làmpada

la llum

En catalán, la llum (género femenino, (1ª DIEC) es la luz, en su acepción (1ª DLE) de agente físico que hace visibles las cosas, o también en los sentidos figurados que a ella hacen referencia, como por ejemplo el orificio de un tubo (5ª DLE) o, de una forma más abstracta, cualquier cosa que ilumine el intelecto.

el llum

La acepción anterior no crea problemas a los hablantes de español, pero llum tiene otra (6ª DIEC), esta del género masculino, que significa “cualquier objeto capaz de dar luz”. Una lámpara de pie, de techo o de mesa, o un aplique de pared, por ejemplo. Eso, en español, también se puede llamar una luz (4ª DLE); fijémonos en que, a diferencia de su cognado catalán, es del género femenino.

làmpada

Una làmpada es un dispositivo que produce luz, como una bombilla o una lámpara de incandescencia. Eso, en español, también se llama lámpara (4ª Y 5ª DLE), pero no en la misma acepción (1ª DLE) que las lámparas (de pie, techo o mesa) y los apliques.

¡Cuidado con los falsos amigos! 🙃😈🙃😈🙃😈🙃😈🙃

La diferencia entre una làmpada y un llum es que la primera produce luz y el segundo la emite (gracias a que cuenta con una làmpada para producirla). En resumidas cuentas, cuando hablamos de lámparas de pie, techo, etc., no podemos usar el término làmpada al traducir.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.