1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Sister, you are talking."

"Sister, you are talking."

Traduction :Sœur, tu parles.

March 8, 2014

39 messages


https://www.duolingo.com/profile/LeoSblack

Je trouve que cette phrase est bizarre pas vous?


https://www.duolingo.com/profile/Francescanana

oui - on dirait que l'on parle à une bonne soeur !


https://www.duolingo.com/profile/lolo_doudou

"vous parlez" devrait être accepté!!


https://www.duolingo.com/profile/leviellede

C'est juste on n'ai pas obligé de vouvoyer tout le monde.


https://www.duolingo.com/profile/jcc272837

Ni d'ailleurs de tutoyer tout le monde


https://www.duolingo.com/profile/Ghislaineloger

"soeur" n'est pas très français. on dirait plutôt ma soeur.


https://www.duolingo.com/profile/Mate-2xo

Ca peut être une soeur catholique, dans ce contexte c'est correct et utilisé. Et entre frères et soeurs cela peut-être aussi utlisé dans un langage informel, mais pour sortir de l'ordiniaire c'est vrai. Et puis c'est utilisé entre amis aussi dans certains contextes ; par exemple le classique "frérot". Bref ce n'est pas très "français" classique (écrit quoi), mais finalement c'est utilisé, plus souvent pour "frère" que pour "soeur" par contre. Désolé pour le mini pavé :)


https://www.duolingo.com/profile/jcc272837

Mais il est vrai que ça m'étonnerait que ça parle d'une bonne sœur


https://www.duolingo.com/profile/k3pha

Dans le cas où on s'adresse à la soeur d'une congrégation catholique, on pourrait la vouvoyer. Ça pourrait donc être : "Ma soeur, vous parlez."


https://www.duolingo.com/profile/herve-Lionel

je suis d'accord avec parkerobert


https://www.duolingo.com/profile/alienor33

Problème : Soeur vous parlez n'est pas accepté. Pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/Lilou-WK

Heu en français il est plus correct de dire 'soeurette' dans ce contexte-ci.


https://www.duolingo.com/profile/ChabbR

pourquoi refuse-t-on: "vous parlez"??


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

Y a-t-il quelqu'un de l'équipe de Duolingo qui accepterait , enfin, de nous expliquer pourquoi la proposition " Soeur, vous parlez" n'est pas acceptée comme traduction de " Sister, you are talking". Merci d'avance pour une éventuelle réponse à cette question déjà posée depuis 2 ans.........


[utilisateur désactivé]

    oui il s 'en battent les roubignolles!!!!!!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Betty1226

    En français, il faut dire ma soeur.


    https://www.duolingo.com/profile/comporteniort

    que vous écriviez sœur tu parles ou sœur vous parlez devrait être considéré comme correct


    https://www.duolingo.com/profile/GuyJuillar

    A ce jour, le vouvoiement n'est toujours pas accepté....... Comment vont faire certains de nos anciens présidents pour parler à table ..... car ils se vouvoient...La seule consolation est qu'ils ne viennent pas sur DL... Tout ceci sans mettre le bazar "of course"


    https://www.duolingo.com/profile/aussie3931

    As a native English speaker I agree that it is possible that this sentence is referring to a sibling and therefore one should tutoyer. However it is equally possible that one is referring to another person of kindred spirit, may that be based on a common religious or cultural identity. In that case I see no reason to reject the vouvoyer. Furthermore, we would not normally address a sibling in this way except for dramatic effect.


    https://www.duolingo.com/profile/tricot2

    Pourquoi " soeur vous parlez " n'est pas accepté ? Incroyable


    https://www.duolingo.com/profile/hepepep

    "vous parlez" pourquoi non? ce n'est pas plus mauvais que cette phrase


    https://www.duolingo.com/profile/annick557849

    you are talking traduit également VOUS parlez


    https://www.duolingo.com/profile/ElisabethF856977

    pourquoi ne pourrait-on pas vouvoyer sa soeur ?


    https://www.duolingo.com/profile/ANNABOOM_BABY

    soeur, vous parlez : n'est pas accepté


    https://www.duolingo.com/profile/GuyJuillar

    A ce jour le vouvoiement est toujours refusé......


    https://www.duolingo.com/profile/monic77410

    quel est le sens de cette phrase?


    https://www.duolingo.com/profile/jojolecrapaud

    Ce pourrait être une réplique dans un film du style "Les Tontons flingueurs", dite par un personnage avide d'action : "Soeur, tu causes! "


    https://www.duolingo.com/profile/yanickzeto

    il n'y a pas de tutoiement en anglais.


    https://www.duolingo.com/profile/Jacob833319

    J'ai bien traduit et ça m'a compté juste. Par contre j'ai eu comme message : "Fais attention aux accents." "Soeùr, tu parles."


    https://www.duolingo.com/profile/cbonnet57

    J'ai donné la même réponse


    https://www.duolingo.com/profile/Francescanana

    oui exact " vous parlez " devrait être accepté, j'ai le droite de vouvoyer ma soeur " sister you are talking "


    https://www.duolingo.com/profile/GuyJuillar

    A ce jour le vouvoiement est toujours refusé.....


    https://www.duolingo.com/profile/MohammedJA7914

    Vouvoyer quelqu'un est une marque de respect que tout un chacun ne peut posséder à moins qu'il ne dispose d'une bonne éducation.


    https://www.duolingo.com/profile/jcc272837

    C'est pourtant du programme des petites classes du primaire si les instituteurs prenaient l'habitude de se faire vouvoyer il n'y aurait pas de problème.


    https://www.duolingo.com/profile/DismMem

    Pas très française cette phrase. Elle a du sens en anglais, mais en français on dira plutôt "frangine", ou "ma sœur", et je doute qu'il s'agisse ici d'une bonne sœur, puisqu'à la base la phrase en anglais ne pose pas de problème dans un contexte familial. Et de toute façon, on aurait plutôt tendance à vouvoyer la bonne sœur (tout comme on peut aussi vouvoyer la nôtre, mais duolingo a du mal par rapport au You/tu et you/vous...). D'ailleurs, dire "Sœur, tu parles" semble limite insultant.


    https://www.duolingo.com/profile/Cazorla0

    ma traduction devrait être acceptée


    https://www.duolingo.com/profile/Cazorla0

    soeur, vous parlez


    https://www.duolingo.com/profile/Jorga_Poetry

    Le tutoiement n'existe pas en anglais alors pourquoi refusez-vous: "Sœur, vous parlez." ?

    Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.