"We are ok today"
Translation:Leo hatujambo
March 6, 2017
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Yes, you are right, those are negative prefixes. However, the literal translation for sijambo is 'I don't have any problems' which is translated in English with 'I am fine' This is one of the only verbs that has a positive meaning but is found in negative form, I think reasons are just cultural. So don't worry, this is an exception, you can carry on using the negative prefixes as you did before :)
Ines310963
714
Sisi hatujambo leo is correct. Here the Sisi emphasized, that WE are ok, but maby the others around us not. Hatujambo leo means we are OK without special accent on we. (Sorry if my english is a bit confuse.)