"You all don't play with me"

Translation:Hamchezi na mimi

March 6, 2017

This discussion is locked.


Mimi nitacheza na wewe! :-)


What does nami mean?


I think it's a contraction of "na" and "mimi".


the translation is Hamchezi na mimi so what are you talking about rightnow


It must have been one of those odd answers that was reported so often that they corrected it some time in the last year. Now we no longer see the word that was being discussed.

But "nami" is indeed a contraction of "na" and "mimi" ("and me" or "with me").

Compare "nawe" from "na" + wewe" ("and you", "with you", or "you too"). http://africanlanguages.com/swahili/


I'm a bit confused doesn't na mean and? could someone explain the grammar to me please?


Let's start from the positive form:
mnacheza = "you (plural) play".
m- is the subject prefix for "you (plural)".

(Occasionally they translate m- to "you all", to show that it addresses more than one person, but I would guess that the vast majority of English speakers use "you" for both singular and plural, and the majority of occurences of the subject prefix m- in this course are translated as "you". They just aren't consistent about it yet.)

-na- = present tense marker
-cheza = the verb "play". (It also means "dance" - take your pick.)

Now the present tense negative form:
- the negative marker ha- is added to m-
- the tense prefix -na- is dropped
- the -a at the end of the verb changes to -i.

So we get ha-m-chez-i = "you (plural) don't play" or "you (plural) are not playing".

and then na = "with" or "and"
and mimi = "me".


Thanks for explaining! :)


Hey y'all, who recognises the tune I nearly correctly translated with my aquired Swahili skills: "Sicheza, usiku leo wewe unapenda mtu, mtu mgeni."

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.