deux point majeurs ou deux points importants c'est pareil
Il est fort dommage que DL ne corrige pas assez rapidement ces traductions évidentes.
principaux est préférable à majeurs
Bjr j'ai traduit par "ce sont deux points décisifs", traduction qui m'a été refusée. Comment cela se traduirait-il?. Merci
"Ce sont deux points décisifs" se dirait : "These are two decisive points".
On the first sound I can hear "many"...
"Ce sont deux points majeurs " pourquoi c'est refusé ?
What difference between "majeurs" et "principaux"?
C'est la même chose