"Ce n'est pas juste."

Traduction :Não é justo.

il y a 1 an

2 commentaires


https://www.duolingo.com/eric.59
eric.59
  • 25
  • 25
  • 22
  • 15
  • 10
  • 10
  • 727

Não é justa est refusé. Selon le contexte, je suppose que la phrase devrait être acceptée au féminin... À moins qu'il ne s'agisse d'une expression figée ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Il me semble que tout comme le français, não é ou ce n'est pas ne peut être suivi que d'un adjectif masculin. Après tout, on dira ce n'est pas ouvert mais on ne dira pas ce n'est pas ouverte.
Dans un autre contexte, oui, comme a vida não é justa (la vie n'est pas juste).

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.