1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The less games we win, the m…

"The less games we win, the more we hate the game."

Traducción:Entre menos partidas ganamos, más odiamos el juego.

March 6, 2017

45 comentarios


[usuario desactivado]

    "Cuanto menos juegos ganamos, más odiamos el juego". Me ha corregido Cuanto por Cuantos, yo creo que CuantoS es incorrecto!


    https://www.duolingo.com/profile/Libertad54

    Yo pienso que ambos son correctos, pero también he puesto cuanto en singular porque me suena más natural. Cuanto más haces esto o lo otro no tiene por qué coincidir con el plural de lo que haces. Está relacionado con eso que comentan de que dice less en vez de fewer, por algo será, porque no se refiere directamente a los juegos sino a perderlos y no tiene por qué concordar.


    https://www.duolingo.com/profile/Mariajosegrech

    No, no son las dos correctas. "The less", y "the more" se corresponden exactamente con nuestro "cuanto más" y "cuanto menos". El problema es que incluso los hispanohablantes lo utilizamos mal y cometemos la falta de traducirlo como el adverbio de cantidad "cuantos/as", en plural, que es gramaticalmente incorrecto en español. Esta traducción de Duolingo está totalmente equivocada, la traducción correcta es "cuanto menos juegos ganemos (o ganamos), más odiaremos (u odiamos) el juego", con los tiempos de los verbos en presente de subjuntivo o indicativo. Ver el punto número 4 de la definición del Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua: http://dle.rae.es/?id=BSKWl78


    https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

    Cuantos: adverbio de cantidad para contables ejemplo: cuantos más años pasan más viejos somos Cuanto: adverbio de cantidad para incontables: ejemplo: cuanto más tiempo pasa, más viejos somos


    https://www.duolingo.com/profile/Antonio944053

    Muy acertada tu explicación y tu respuesta.


    https://www.duolingo.com/profile/espofleet

    Sí, a mí también, pero hay que aceptan lo que a ellos les parece y eso no es justo


    https://www.duolingo.com/profile/espofleet

    A mí también . En la anterior pusieron Cuanto y ahora que escribí cuanto en esta, ellos escriben cuantos. Quién los entiende?


    https://www.duolingo.com/profile/MayteGarca6

    A mí me lo ha cambiado por mientras


    https://www.duolingo.com/profile/HugoOlivar4

    La traducción al eapañol tiene varias soluciones que duolingo considera incorrectas.


    https://www.duolingo.com/profile/y.ademas

    Why "Cuantas menos partidas" and not "Cuantos menos partidos"?


    https://www.duolingo.com/profile/JAVIER399697

    " Partidas de ajedrez, partida de cartas....................partido de futbol, partido de rugby..........."


    https://www.duolingo.com/profile/Victor381818

    En español es lo mismo ODIAMOS MAS EL JUEGO que MAS ODIAMOS EL JUEGO


    https://www.duolingo.com/profile/killyourpe

    Donde yo vivo no hace falta repetir tantos las palabras. Para mi seria "Cuanto menos juegos ganemos, mas lo odiamos"


    https://www.duolingo.com/profile/dlcoutts

    "The less games" is wrong. It should be "The fewer games".

    "Less" means a smaller amount of something uncountable. "Fewer" means a smaller number of something countable.


    https://www.duolingo.com/profile/marcy65brown

    [Less] games no es correcto. Es fewer games, porque games es plural.
    Fewer books, fewer siblings, fewer cars, fewer people (considered a plural noun).
    Less money, less education, less food, less time.
    (Less + sustantivo plural es un error común entre habladores de inglés.)


    https://www.duolingo.com/profile/DaveHarris809825

    Estoy totalmente de acuerdo. Soy anglohablante nativo de UK. You should not be downvoted.


    https://www.duolingo.com/profile/totitat

    If you are a native english, why are you studing spanish??


    https://www.duolingo.com/profile/1127260131

    me parece que "Cuanto menos juegos ganamos, más odiamos el juego" también tiene el mismo significado" La traducción que a mi me aparecio como buena decía "Mientras menos .....


    https://www.duolingo.com/profile/HctorAMart

    The machine makes a ridiculous translation


    https://www.duolingo.com/profile/Navarro-Cesar

    No se escucha la opcion de escuchar lento


    https://www.duolingo.com/profile/ArmandoArm15

    No se trata de comentario ni es la forma coeecta de buscarlos


    https://www.duolingo.com/profile/Jedher7

    Toda rebuscada esta oracion


    https://www.duolingo.com/profile/shmuel761703

    se puede traducir tambien:cuanto menos juegos ganamos.......................


    https://www.duolingo.com/profile/AnnaNavauM

    Menos ganemos, mas odiaremos!.


    https://www.duolingo.com/profile/AnnaNavauM

    Odiaremos, correcto. Odiamos, incorrecto!.


    https://www.duolingo.com/profile/astermaste

    Siempre en clash royale


    https://www.duolingo.com/profile/catalinapa73608

    Cuantos menos partidos ganemos más nosotros odiamos el juego. ¿Porque me lo pone mal?


    https://www.duolingo.com/profile/florentino844413

    Entre menos partidos ganamos más odiamos el juego. Debió ser válida mi respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/GabrielRuz

    "Entre menos partidos ganemos, más odiaremos el juego" es correcto también, Duolingo.


    https://www.duolingo.com/profile/SusanaSera1

    En castellano se dice partidos.


    https://www.duolingo.com/profile/albertico.5

    Mi respuesta esta escrita igual que la de uds.


    https://www.duolingo.com/profile/JoseDimas13

    Desde cuando hay que diferenciar el sexo de un juego (partido) = partida?


    https://www.duolingo.com/profile/FrdelaHoz

    Sólo por coherencia, si en la segunda parte "game" se traduce por juego , en la primera, no se puede traducir por "partidas".


    https://www.duolingo.com/profile/oscartorresa

    en español es PARTIDOS masculino, siendo asi,la traducción es terrible


    https://www.duolingo.com/profile/Arman352

    cuanto menos juegos ganamos, mas odiamos el juego. Tendria que ser correcto!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Rosario690420

    Escribo correcto y lo rechazan. Es absurdo


    https://www.duolingo.com/profile/bebelr1

    entre menos partidas ganamos ??? Eso no es un castellano correcto!


    https://www.duolingo.com/profile/iriepal

    Esa traducción no es castellano correcto


    https://www.duolingo.com/profile/MariCarmen325082

    Muy mala la tradu ccion cuanto menos


    https://www.duolingo.com/profile/antonimore

    Cuantas menos partidas ganamos más odiamos el juego


    https://www.duolingo.com/profile/MariaClara969131

    ESTA ORACION ESTÁ MAL. CUANDO MENOS GANEMOS MÁS ODIAREMOS EL JUEGO.


    https://www.duolingo.com/profile/ROBERTO35257

    Es incorrecto usar ENTRE.... see usa CUANTAS....


    https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

    The less........ the more. Hoy he aprendido que eso se traduce por Cuanto menos... más... o, Entre menos... más. Thanks Duo.

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
    Empieza