"Écoutez-vous !"

Traduzione:Ascoltatevi!

March 6, 2017

2 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MattiaLeti

La traduzione corretta è "Ascoltate!"

March 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gioconno

No, allora sarebbe "écoutez" e basta "Vous" in questo caso è la particella pronominale riflessiva, non il soggetto

August 11, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.