How should we deal with wrong capitalisation and punctuation?

A lot of people don't seem to bother with proper capitalisation and punctuation. When a translation is perfect except for capitalisation/punctuation, what rating should we give it?

June 21, 2012


@rumblerooooar: That's exactly what I've been doing. Duolingo should probably offer some best practice recommendations.

June 22, 2012

I would give it the middle one, I think, because at least they got the sense of the phrase they translated. I would reserve the angry smiley for any translations that are either spelled wrongly or didn't capture the meaning of the spanish sentence.

June 22, 2012
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.