"The chairs"

Translation:Những chiếc ghế

March 6, 2017


Sorted by top post


I used các for the plural instead of những and it counts me a mistake. Not sure of it's normal.

March 6, 2017


"Các chiếc ghế" and "các cái ghế" would be accepted. It is probably not added yet. Next time, if you encounter this phrase, you should report it to Contributors so that they could add it into database.

March 7, 2017


I said Các cái ghế , this should be correct too right? I reported this already.

May 2, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.