It seems this translates to "Do you have interesting magazines?" in English. Why is якісь not used to ask "Do you have ANY interesting magazines?" Ex: У вас є якісь цікаві журнали? As a student, and a noob, I am curious about this.
No, that sentence sounds awkward. You can ask "У вас є якісь...?" which would mean "any" or "some". But also not adding any word has the connotation of "any". The English translation with "any" is accepted now.