Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"¿Lo tiene?"

Traducción:Do you have it?

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/ja_sant

Creo q "lo tiene" se refiere a tercera persona mientras que you a segunda. Aquí hay una incongruencia

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Samsta
Samsta
  • 17
  • 16
  • 12

"¿Lo tiene?" puede referirse a "usted".

¿Lo tiene (usted)? = Do you have it?
¿Lo tienes? = Do you have it?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/husevi

Es la respuesta correcta si la pregunta va dirigida a otra persona. Pero en español, también puede referirse a un sujeto indeterminado. En ese caso, cuál sería la pregunta en inglés.......Does it have?..........Por favor, si alguien sabe, me lo puede indicar?.......Gracias......

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Samsta
Samsta
  • 17
  • 16
  • 12

"¿Lo tiene?" podría traducirse como "Do you have it?" "Does he have it?" "Does she have it?" o "Does it have it?"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ramXs

Yo coloqué "He have it?" cuando lo correcto es "He has it?" ya estoy claro en eso pues el "Has" se utiliza con "He, She, It". No entiendo porque me aparece como alternativa "Do you have it?", pienso que está errada pues el "He has it?" está formulada en tercera persona (como si le preguntara a alguien que habla conmigo si otra persona tiene el "objeto" ejemplo: "¿Tiene el cuaderno?"), mientras que el "do you have it?" está formulada en segunda persona (como si le preguntara a la persona que habla conmigo si tiene el "objeto", ejemplo: "¿TIENES el cuaderno?"). ¿En que me estoy equivocando?

Hace 4 años