"¿Podría decirme dónde está?"
Перевод:Вы могли бы сказать мне где оно?
March 7, 2017
6 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
pureforest
1281
Это же типичная фишка испанского - местоимение отсутствует. Потому как грамматически подразумевается глаголом. está - он/она/оно/Вы находит ся/есь. Хотя, если нет контекста и предыстории, естественно было бы "Вы могли бы сказать мне, где Вы находитесь?"
vls128
498
А как бы звучала на испанском фраза "Вы могли бы сказать мне где?" Например, я хочу уточнить место встречи.