1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Она говорила о его желаниях."

"Она говорила о его желаниях."

Перевод:Ella habló de sus deseos.

March 7, 2017

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Nrzz6

Если sus — "его/её/свои" желания, как понять что речь идет именно о ЕГО желаниях? Тут по-моему даже контекст далеко не всегда спасет.

Неужели нет способа перевести на испанский предложение, к примеру "Она весь вечер рассказывала ему о своих желаниях, и это очень ему надоело" так, чтобы было понятно, чьи желания подразумеваются?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Можно сказать ella habló de sus propios deseos - о своих собственных желаниях.
de los deseos de ella - о её желаниях
de los deseos de él - о его желаниях


https://www.duolingo.com/profile/marina611630

Если можно сказать"no tengo ganas de hacer esto" /у меня нет желания делать это-почему нельзя ... de sus ganas?


https://www.duolingo.com/profile/DimitryStanko

мне кажется, для говорила лучше использовать desir. Но не увереню


https://www.duolingo.com/profile/OK268

почему sus ? это ведь ИХ


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Почему ИХ? Это и его, и её, и их, и ваши.


https://www.duolingo.com/profile/OK268

Я имела в виду,что пишу ЕГО(а не их) желания как su ( а не sus) и выдает неверно))


https://www.duolingo.com/profile/kirula

его/её/их/ваше желание - su deseo
его/её/их/ваши желания - sus deseos

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.