Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Eu escrevo a receita."

Traducción:Yo escribo la receta.

Hace 4 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/AgustinDucanto

En español no hace falta el pronombre "Yo". Una traducción igualmente correcta es "Escribo la receta".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Rastacensa

Hay que reportar el error

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlexanderSalazar

En portugués también puedes decir "Escrevo a receita." asi que es mejor traducir de la forma completa ya que en este caso no han omitido "eu".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MiguelAnge614019

Miguel Perulero, espero que no te molestes, deberias de vigilar tu ortografia española antes que la de otro idioma. Un abrazo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mirreyague

Miguel tienes mala orografía .

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/akemi153525

Agregense a mi grupo denme su correo y les mando el código porque si les doy mi código todos se van a entrar pero yo no quiero que se entren todos a mi grupo "Los brasileros"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MartaGalvi

Pero cual es el error

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MartaGalvi

Estoy contestando en español

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/foppiani
foppiani
  • 25
  • 23
  • 10
  • 8
  • 642

Ambas son validas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CarolaAndi

"La receta" está mal, porque en este caso NO se refiere a una receta en especial si no, que seria "una receta" en portugués "Uma receita" ♡♡

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/aryhanhila

A ti tampoco

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/aryhanhila

Yo no te a mandado en duolingo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/diegossrr

Receta o receita?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/akemi153525

Por favor

Hace 1 año