"Das ist mein Grundstück."

Traduction :C'est mon terrain.

March 7, 2017

6 commentaires


https://www.duolingo.com/fandedamien68320

pourquoi pas c'est mon immeuble alors que dans la phrase d'avant "ich mag das grundstuck la traduction j'aime l'immeuble a été accepté soit on le refuse dans toutes les traductions soit on l'accepte c'est pas au petit bonheur la chance

May 26, 2017

https://www.duolingo.com/Vabelie

Tu as raison : dans des cas semblables, utilise le bouton "Signaler un problème", puis envoie "Ma réponse devrait être acceptée". Cela dépend de la disponibilité des contributeurs (bénévoles) du cours qui doivent vérifier de nombreux signalements pas toujours justifiés, mais plusieurs de mes suggestions ont été intégrées (tu reçois alors un joli petit mail qui fait assez plaisir :-p).

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/nesta63

"C'est mon immeuble" marche aussi?

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/MelvilQ

immeuble = das Gebäude

March 9, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Selon LEO "Grundstück" peut aussi être traduit par "immeuble" mais est-ce que c'est du vrai français?

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/Sylvie_au_Qbc

Je suppose que ça dépend du contexte? Terrain et immeuble étant deux choses très différentes.

September 11, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.