"Я готовлю суп с кусочками мяса."

Перевод:I make soup with pieces of meat.

4 года назад

31 комментарий


https://www.duolingo.com/bestbullat

Ничего не понимаю, в некоторых заданиях "soup" с артиклем "а", а в некоторых без..

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

в большинстве без, потому что суп - жидкость. Когда же подчеркивается, что какой-то один тип супа из нескольких возможных, тогда может использоваться артикль.

4 года назад

https://www.duolingo.com/amira.yaku

А почему make soup а не cook soup ? Спасибо.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

потому что про готовку они чаще говорят make, а не cook, как это ни странно. Cook - это про сам процесс, технологию готовки, например - это мясо надо готовить 3 часа, чтобы оно стало мягким, здесь make как раз не подойдёт.

4 года назад

https://www.duolingo.com/d0EL5

Звучит неубедительно, есть какое-нибуть правило?

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Edward_Gere

а вы сами где живете,чтобы так утверждать?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Второй год в Англии, а до этого 5 лет в США.

1 год назад

https://www.duolingo.com/gyKQ4

Бочку катят XD Спасибо)

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/SilverDrakon

Почему "Я готовлю суп с кусочками мяса." не принимает мой перевод: "i cook a soup with pieces of meat"? Почему требует "make"? Ведь make это же делать, изготовлять, а cook - как раз готовить в смысле, еду, что и требуется по-русски.

1 год назад

https://www.duolingo.com/V-43
V-43
  • 25
  • 195

soup не исчисляется, артикль a лишний

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Zmicier

А насколько корректно сказать «meat pieces»?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

на 100%

4 года назад

https://www.duolingo.com/Quaeros

Почему не принят ответ: I prepare soup with pieces of meat?

3 года назад

https://www.duolingo.com/uDmR7
uDmR7
  • 13
  • 7
  • 4
  • 8

Потому что "prepare" будет скорее "подготавливаю" суп к чему-либо.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Atropos2015
Atropos2015
  • 25
  • 25
  • 19
  • 3
  • 267

Препарировать суп?)

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/MsandistM

Я не могу понять когда ставится the, почему не pieces of the meat? Спасибо

3 года назад

https://www.duolingo.com/Maxim_Denisyuk

Потому что не сказано про мясо ничего конкретно. the можно использовать, когда точно известно о чём речь. Неопределённый артикль тут использовать нельзя, потому и вовсе без артикля

3 года назад

https://www.duolingo.com/nik_mishch

Подскажите meat ведь нет множественной формы?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Maxim_Denisyuk

Верно, у meat нет множественной формы

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

на самом деле есть, когда речь идёт о разных видах мяса, но в большинстве случаев - это неисчисляемое понятие

1 год назад

https://www.duolingo.com/_Serj_

почему с глаголом "make" не нужен артикль "the" ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Maxim_Denisyuk

Потому что артикли ставятся только перед существительными или если перед существительным есть прилагательное, то перед этим прилагательным

3 года назад

https://www.duolingo.com/_Serj_

не совсем корректно задал вопрос. в правильных ответа было написано "..make soup.." и ".. cook the soup", в одном случае есть артикль, а в другом нет, почему? поменялись же только глаголы..

3 года назад

https://www.duolingo.com/Maxim_Denisyuk

Если вы в этом задании напишите I make the soup с гарантией в 90% его примут. Потому что the - это просто конкретизация и она всегда зависит от контекста. Просто таковы правила Дуо, что определённый артикль в русском надо как-то обозначать. Предположим, разговор двух подруг:
-Привет, подруга. Что делаешь?
-I cook soup - Я готовлю суп. (О супе упомянуто впервые и неизвестно, что это за суп).

-Помнишь я тебе говрила рецепт супа?
-Yes, I cook the soup - Да, я готовлю этот суп.

Артикль the ставится, когда собеседник знает о чём речь

-Привет, подруга. Что делаешь?
-I cook the soup which you told me - Я готовлю [тот] суп, о котором ты мне говорила.

Есть более сложные примеры употребления артиклей. О них можно почитать ниже:
А против the https://www.duolingo.com/comment/3313903
Таблица употребления артиклей http://azenglish.ru/tablitsa-artikley-v-angliyskom-yazyike/
Артикль the http://www.native-english.ru/grammar/definite-article

3 года назад

https://www.duolingo.com/_Serj_

спасибо за развернутый ответ!

3 года назад

https://www.duolingo.com/Sam2992

Почему перед pieces не нужен неопределенный артикль?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Maxim_Denisyuk

Перед множественным числом неопределённый артикль не употребляется никогда. Для определённого здесь нет подходящего контекста

3 года назад

https://www.duolingo.com/MargaritaMargoM

Почему это не Continuons?

Ведь "я готовлю на данный момент".

А так: I make soup with pieces of meat. - получается, что я "всегда" готовлю суп с кусочками мяса...

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

А почему нет? А ещё регулярно, часто, редко, иногда, по четвергам, раз в полгода и т.д.

1 год назад

https://www.duolingo.com/OgirokOmge

Почему нет артикля перед soup?

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 225

soup - неисчисляемый

5 месяцев назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.