Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Non ti ho costretto a fare niente."

Traduzione:I have not forced you to do anything.

0
4 anni fa

19 commenti


https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

Perché nothing è sbagliato???

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/nbreakfast

Perche nelle frasi interrogative e negative devi usare anything

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/jessica.do574781

Yeah

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/delogumrc

Ho fatto lo stesso errore...credo che sia sbagliata perché la frase è negativa

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

In inglese non puoi usare la doppia negazione , nothing=niente, nulla =nessuna cosa è una negazione; anything= qualsiasi cosa, qualcosa non è una negazione io non ti ho costretto a fare qualcosa che noi tradurremo con io non ti ho costretto a fare niente/nulla. Bye!

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/nbreakfast

Perché doing invece di to do é sbagliato?

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/umathurman

La tua domanda non è strana, perché spesso "to+infinito" si può sostituire con "-ing" per esempio : I like to do something= I like doing something. Ma in questo caso non è possibile interscambiarli!

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/stefania.b14

doing è il gerundio ...sarebbe facendo...

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/d3vil4ng3l

piu semplicemente usa make quando devi 'fare materialmente' una cosa, tipo costruire una cosa

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/s_marty84

Perché haven't è sbagliato?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/macicocis
macicocis
  • 14
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3

Non é sbagliato, e solo la forma contratta

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/natal2013

Anch'io ho scritto nothing

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Ultra-Negato

Perché "make" al posto di "do" è sbagliato?

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/umathurman

Perché make e do, anche se entrambi traducibili con "fare", hanno grandi differenze. Di solito possiamo dire che make è fare in senso materiale e do in senso più generico, ma ci sono molte eccezioni. Ti consiglio di consultare un libro di grammatica inglese perché sono troppe da dirti!

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 1185

Ok Bruno-je suis Charlie(bravo!)-Zoldan. Ma dire "non ti ho forzato a fare qc" opp. "non ti ho forzato a fare nte" ... che sia inglese o italiano, non include in fondo lo stesso messaggio ( linguistico)?? Va bè, nte doppia negazione allora. Grazie per il tuo commento tecnico!

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Allright! tieni presente che sono parole composte no-thing, no-where, no-body... contengono tutte la negazione per cui in inglese non ne potrai mettere un'altra se non trasformando queste negazioni in affermazioni : no...any-thing/any-where/any-body...

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/manuelabon7

forced non è uguale,

0
Rispondi7 mesi fa

https://www.duolingo.com/TalindraHe

Non c'è il "do" richiesto tra le scelte... non si può andare avanti...

0
Rispondi5 mesi fa

https://www.duolingo.com/faghi66

Non c'è "do"!!!???

0
Rispondi1 mese fa