Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"She plays in June."

Перевод:Она играет в июне.

4 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/SpeediOff

А "она играет в Июнь" (Давайте представим, что это есть такая игра) будет верным ответом, если нет, то как тогда следует написать подобное предложение?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

She plays June. Глагол play не требует предлогов: игры и музыкальные инструменты просто присоединяются как объект действия глагола.

В русском не так: играют на инструментах и в игры.

1 год назад

https://www.duolingo.com/el.bayda

To play - играть, а будет ли правильным использовать этот глагол для обозначения работы артиста? She plays in the theatre in June

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Да. Помимо значения "играть в игру", глагол имеет также значения "играть в постановке"(актёр) и "играть на музыкальном инструменте".

Для значения "(уметь) играть на музыкальном инструменте" используется тоже он ("My sister plays the violin"). Он же "играть роль кого-то" ("He played both John Lydd and his son in this film")

4 года назад

https://www.duolingo.com/maskinm

Как переводится Play hard?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

а откуда такой вопрос? Если вас перевод песни интересует, то вы же понимаете, что в песнях часто смысл слов искажается. В песне есть игра слов, есть типичное выражение work hard - что мол работай хорошо (тяжело), трудись. Play hard - "играй тяжело" - в данном случае что-то вроде отдыхай тоже хорошо, развлекайся на всю катушку. Там даже есть слова Keep partying like it's your job - тусуйся так, будто это твая работа.

4 года назад

https://www.duolingo.com/NinaL731655

я еще не написала а вы уже пишете что неверно

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/RasulMagom

А в мае? И почему? Жаль.

1 месяц назад