https://www.duolingo.com/PaoloLim

Attempts to translate some paragraphs

PaoloLim
  • 23
  • 23
  • 22
  • 15
  • 15
  • 13
  • 6
  • 3
  • 749

Hello there! I was wondering if there is a better translation for these texts.

ORIGINAL:

(1) If you want to spend some time in Warsaw, allocate at least one whole day and try to arrive in the morning. Take the morning edition of the walking tour.

(2) You can also buy tickets for the entire public transport network in Warsaw at any operator's ticket machine. These are located at underground stations, bus stops, tram stops, commuter train stations, the central station and airports. VISA and Mastercard are accepted at these machines.

(3) You have to validate your ticket during your first journey. A zł 15 (kr 33) ticket allows you unlimited network access for 24 hours after the ticket's first validation.

ATTEMPT:

(1) Om du vill tillbringa någon tid i Warszawa, tilldela minsta en hel dag och försök att anlända på morgon. Ta morgons upplagen av den gaende turen.

(2) Ni kan också köpa biljetter för det hela lokaltraffikssystemet i Warszawa på någon operatörs biljettmaskin. Dessa ligger på T-bana stationer, busshållplatser, spårvag hållplatser, pendeltåg stationer, centralstationen, och flygplatser. VISA och Mastercard accepteras också på dessa maskinerna.

(3) Ni måste validera er biljett under din första resa. En 15 zł (33 kr) biljett tillåter er obegränsad nätverk tillgång i 24 timmar efter biljettens första validering.

1 year ago

1 Comment


https://www.duolingo.com/asgooodas
asgooodas
  • 11
  • 10
  • 6
  • 5
  • 3

Hello! I would change a few things in your translation: (1) Om du vill spendera lite tid i Warszawa, tillbringa minst en hel dag och försök att anlända på morgonen. Ta den av de guidade rundturerna som går på morgonen.

(2) Ni kan också köpa biljetter som gäller för hela lokaltrafiksystemet i Warszawa i någon av de gällande biljettautomaterna. Dessa finns på tunnelbanestationer, busshållplatser, spårvagnshållplatser, pendeltågsstationer, centralstationen och flygplatser. VISA och Mastercard accepteras i dessa automater. (3) Ni måste validera er biljett under er första resa. En 15 zł (33 kr) biljett ger er obegränsad till tillgång till transportsystemet i 24 timmar efter biljettens första godkännande

In 1 you use you=du and in 2 and 3 you=ni. Decide which one of these you want to use and be consistent. Good job!

1 year ago
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.