1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "A fiam újságíró."

"A fiam újságíró."

Fordítás:My son is a journalist.

March 9, 2014

3 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Tompi76

My son is journalist. Foglalkozás megjelölésénél ugyanis sosem tesznek határozatlan névelőt.


https://www.duolingo.com/profile/radnaitomi

Épp ellenkezőleg. A foglalkozások megjelölésénél kiteszik a határozatlan névelőt.

A pontos szabály, hogy angolban a megszámlálható főnevek egyes számban nem állhatnak névelő (vagy valami más determiner) nélkül. Vagyis nincs olyan, hogy 'It is cat', csak olyan, hogy 'it is a cat.' Ez annyira kötelező szabály, hogy még a foglalkozás megjelelölésénél is kint van. (Annak ellenére, hogy más nyelvekben sokszor ott épp nincs, ahogy pl magyarban sem tesszük ki, és az angollal sokkal közelebbi rokonságban álló franciában sem teszik ki.)

https://learnenglish.britishcouncil.org/en/grammar-reference/articles-1

http://www.edufind.com/english/grammar/indefinite_article.php


https://www.duolingo.com/profile/Ademaro

Ezt hol olvastad?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.