"Aceasta este o infracțiune?"

Translation:Is this a crime?

March 8, 2017



Kinda false friends, the Romanian ”crimă” is translated to English ”murder” only. The term ”infractiune” can be translated to a wide range of law terms, like offense, abuse (of the law), violation, breach, wrongdoing, incompetency, delinquency, trespass, malfeasance, malpractice, impertinence, misdemeanor, etc., beside of, of course, crime.

March 8, 2017


what about 'infraction' (for 'crime')

March 26, 2017


I also am wondering about this -- I wrote "This is an infraction?" and it didn't pass. I believe they can mean the same?

August 17, 2017


I totally agree - i'm English and without getting confirmation from the dictionary i know that the word infraction means a violation of any legal provision - i.e. a crime! The dictionary agrees.

October 2, 2017


Is this an infraction should be technically correct .....

July 27, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.