Kinda false friends, the Romanian ”crimă” is translated to English ”murder” only. The term ”infractiune” can be translated to a wide range of law terms, like offense, abuse (of the law), violation, breach, wrongdoing, incompetency, delinquency, trespass, malfeasance, malpractice, impertinence, misdemeanor, etc., beside of, of course, crime.
I also am wondering about this -- I wrote "This is an infraction?" and it didn't pass. I believe they can mean the same?
I totally agree - i'm English and without getting confirmation from the dictionary i know that the word infraction means a violation of any legal provision - i.e. a crime! The dictionary agrees.