1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Sie hatte das noch nie gespü…

"Sie hatte das noch nie gespürt."

Übersetzung:She had never felt that.

March 9, 2014

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Ich dachte: "Sie hatte das nie gespürt." = "She had never felt that."

"Sie hatte das noch nie gespürt." = "She had never felt that yet."

Wo liegt der Fehler, bei Duolingo oder bei mir? Schließlich wird "She had never felt that before." anerkannt. Wie sonst übersetzt man den Satz mit "yet" ins Deutsche?


https://www.duolingo.com/profile/RitaRothen1

She had never felt that before erscheint mir die treffende Übersetzung


https://www.duolingo.com/profile/trendlooker

She never felt like this before... geht doch auch, oder


https://www.duolingo.com/profile/D-Orchester

Fehlt da nicht das "had" vor "never"?


https://www.duolingo.com/profile/ChristophS914927

das fehlt und das muss man einsetzen


https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

"She had never felt that before." wird akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/Claudia210087

Bei mir wurde das nicht akzeptiert. 09.04.2019


https://www.duolingo.com/profile/Natascha104411

She had never felt it before..... Stimmt nicht? Warum?


https://www.duolingo.com/profile/Gabriele...70

Das wäre 'Sie hatte ES nie vorher gefühlt.'


https://www.duolingo.com/profile/HelgaBrstl

kommt doch auf die Gewichtung an? She never had felt that

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.