"He tried to shut the door."

Перевод:Он попробовал закрыть дверь.

4 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/mosfet07

Как я понимаю, когда говорят "shut", имеют ввиду грубое действие - захлопнуть (shut the mouth, shut the door)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Взаимозаменяемы. Shut по оттенку несколько более "физическое", ближе связано с шумом. Поэтому да, "захлопнуть" я бы перевёл как shut, а вот "закрыть" можно и так и так.

4 года назад

https://www.duolingo.com/kafa_al_1984

Почему to close не подходит? He tried to close the door?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Ua7L3
Ua7L3
  • 23
  • 5
  • 13

Это не совсем верно

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/liudmiladaniko

попытался -можно?

1 год назад

https://www.duolingo.com/ElenaKosak

Странно.. Почему попытался не подходит как перевод?

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/UjNd6

А почему не "закрыть эту дверь"?

4 недели назад

https://www.duolingo.com/9o0H3

Почему "Он попробовал закрыть эту дверь" не приняло?

2 дня назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.