1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Ich sah ihn laufen."

"Ich sah ihn laufen."

Übersetzung:I saw him run.

March 9, 2014

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/tuess

"I saw him walk" geht, "I saw him running" auch... aber "I saw him walking" soll falsch sein? Wie das?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Nur ein fehlende Übersetzung....


https://www.duolingo.com/profile/the-grinch

An Duolingo die Fragen stellen! Frage über das "Fähnchen" melden


https://www.duolingo.com/profile/SnapTics

Going ist doch auch richtig... Running ist doch mehr auf rennen bezogen...


[deaktivierter User]

    Warum wird hier das prädikat an den schluss gestellt


    https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

    Frage:Abgesehen von der Gerund-Übung, wäre der Infinitiv "run" möglich oder nur unüblich?


    https://www.duolingo.com/profile/OldMate2

    Ja, das geht. Ich bin mir nicht sicher aber vielleicht sind sie austauschbar.


    https://www.duolingo.com/profile/alidustina

    Einmal bedeutet es "walk" and anders mal " rennen".


    https://www.duolingo.com/profile/Reinhard37

    Hier wird "to" (to run) nicht benutzt. Warum?

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.