"Kiafuŝakonkurso!"

Traducción:¡Qué concurso fallado!

Hace 1 año

14 comentarios


https://www.duolingo.com/Santiago189435

Aparece la traducción al español "chapusero". Se escribe "chapucero".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Debes usar el botón de "Reportar un problema" para alertar a los creadores del curso.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Santiago189435

¿Dónde se encuentra ese botón?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlexMartinezGT

La mejor traducción es: "¡Qué concurso chapucero!"

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 278

Si pones "chapucero" te lo califican incorrecto. Chafa, ni siquiera sabía que significa y al parecer es un localismo, usado en México y Nicaragua para indicar mala calidad.

Yo lo he vuelto a reportar.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Santiago189435

Yo soy de España y, al menos en mi región, se usa mucho. Es una palabra muy normal, al igual que "chapuza", de la que procede, y que es un trabajo mal hecho y con mal resultado.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 278

¿De qué región eres? Jamás lo había escuchado o leído. Ni siquiera en la tele o en la radio. Los diccionarios que he consultado, con el significado de mala calidad, solo indican México, y el DRAE Nicaragua y Mexico, este último no indica que provenga de chapuza. El wikcionario indica como ámbito de uso México y la posible etimología de chafa la palabra inglesa chaff (desperdicio, sin valor)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Santiago189435

Me refería a "chapucero" y "chapuza". Se usan con normalidad pero son con c/z y no con s. La traducción de Duolingo para "fuŝa" es "*chapusero" pero debería ser "chapucero".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 278

Entonces estamos diciendo lo mismo. Yo puso chapucero y me lo calificaron incorrecto, chapusero es una falta de ortografía. Por eso lo reporté.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/gmolleda

Yo la conozco y se usa mucho "chapuza" y "chapucero", soy de Sevilla y vivo en Córdoba (de Andalucía en España).

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/IvnLpez401008
IvnLpez401008
  • 25
  • 23
  • 22
  • 4
  • 541

Soy mexicano y en mi país jamás nadie dirá "chapucero", en cambio sí "chafa".

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/romj.h
romj.h
  • 22
  • 8
  • 86

En México se dice: Que chafa concurso.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/gmolleda

¡Qué concurso fallado! me suena raro, yo diría "fallido" si acaso. "algo fallido" mejor que "algo fallado". No me deja reportar como error de diccionario, solo error en esperanto o de audio y no es ni lo uno ni lo otro.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/magnog
magnog
  • 18
  • 13
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4

En Colombia se usa con frecuencia ,"chapucero".

Hace 2 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.