Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/Pogosticksteve

No es necessario llegar tan lejos

Pogosticksteve
  • 19
  • 16
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10

Duolingo's translation for this was "It's not necessary to reach so far". I'm a little skeptical - I know llegar can mean to "reach" a destination, but that it can also mean to "reach" your arm across a table is news to me. Is this a viable translation? Anybody know?

0
6 years ago

2 Comments


https://www.duolingo.com/lukecrawford

Yeah, I think the idea is like "to reach a destination," but in English, it would sound better to say "It's not necessary to go so far," right?

2
Reply6 years ago

https://www.duolingo.com/Codegard1
Codegard1
  • 11
  • 10
  • 5
  • 4

@lukecrawford has the right idea.

0
Reply6 years ago