A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Eszünk, miközben sétálunk."

Fordítás:We eat as we walk.

4 éve

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Moreno.Gina

Mindenképpen kell a személyes névmás kétszer? Mármint: "we eat while walk" nem jó? Miért?

3 éve

https://www.duolingo.com/Sztankay54

A during is alattot jelent időben.Senki se lektorálta ezt a programot televan hibával a tanulni vágyók megtévesztésére?

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Amúgy tényleg soka hiba, és a program folyamatos lektorálás alatt van (jelenleg még 'béta'.)

De ez itt épp nem hibás.

A 'during' csak főnévvel együtt állhat. Ezek jók: during the night, during the film, during my youth, stb... Nem állhat utána alany-állítmányi szerkezettel egy tagmondat, arra mást kell használni: 'while' vagy 'as', stb...

  • I fell asleep during the film.

  • I fell asleep while I was watching the film.

4 éve

https://www.duolingo.com/nandor.dudas

Ne fika hasonlo program sincs a kozelben, nagyon jol fejlesztik a sajat utemukben felek hogy fizetos lesz de en kifizetem, mar csak annotalni kene a mondatokat arcokkal :)

4 éve