1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "However, it is too expensive…

"However, it is too expensive."

Перевод:Тем не менее это слишком дорого.

March 9, 2014

40 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/grayowl

А почему не подошел ответ "очень дорого"?


https://www.duolingo.com/profile/seryoga488

Очень будет - very.


https://www.duolingo.com/profile/belotooth

Может я не прав, но я не вижу большой разницы между фразами "это очень дорого" и "это слишком дорого". По мне это синонимы, разве нет?


https://www.duolingo.com/profile/Alex-ReD

При «очень дорого» я могу это купить, хотя жаба задушит, а при «слишком» не стану =)


https://www.duolingo.com/profile/WzM72

Мы изучаем английский и Duo хочет, чтобы мы знали как можно больше слов и их значений, чтобы ваш словарь был шире и богаче:) Вы же используете в русском языке много синонимов и большой разницы в них нет, но тем не менее вы используете разные синонимы в разных ситуациях. :)


https://www.duolingo.com/profile/NatalyaMaltseva

"Тем не менее, это тоже дорого" - почему так не верно?


https://www.duolingo.com/profile/Arhiza

У слова "too" плавающий смысл. В конце предложения оно означает "тоже", а перед определением - "слишком".


https://www.duolingo.com/profile/GDUR1

В каких случаях надо ипользовать too, а в каких very?


https://www.duolingo.com/profile/DmitryKarabanov

Для запоминания проще для себя переводит так: "very" - "очень" (как констатация факта), а вот "too" - "чересчур, слишком" (как правило - с эмоциями). Например, "very dirty" - "очень грязно" (ну и ладно, констатация факта). А вот уже "too dirty" - "слишком грязно" (аж противно, надо устроить уборку).


https://www.duolingo.com/profile/Ukrainian2019

А почему здесь нельзя "pretty expensive "?


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Дело не в констатации факта или не констатации. Очень и слишком - это просто два разных понятия и в русском, и в английском.


https://www.duolingo.com/profile/Irintais

"Как бы ни было" пишу я,"как бы то ни было"-правильный ответ,разве это принципиально?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

принципиально,в русском нет выражения "как бы ни было"


https://www.duolingo.com/profile/RADIKYusup

Too ставится в конце в качестве "тоже", как сказать: "это слишком" (хватит с меня)?


https://www.duolingo.com/profile/Irina556588

А почему не прошло слово "однако"?


https://www.duolingo.com/profile/GulnaraHau

Я то же перевела как ОДНАКО


https://www.duolingo.com/profile/atereffigies

"Тем не менее" и "Однако" -- одно и то же.


https://www.duolingo.com/profile/AndreySh1

Однако это тоже дорого - почему так нельзя перевести?


https://www.duolingo.com/profile/pbezpal

Однако, это очень дорого – почему неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/EvgeniiEvg1

почему нельзя перевести however как "все равно"?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что это не всё равно


https://www.duolingo.com/profile/JohnSimpso983967

However - в любом случае?


https://www.duolingo.com/profile/Vik84w

в любом случае больше похоже на anyway


https://www.duolingo.com/profile/Nismo34

а почему expensive переводится "дорого", если это прилагательное(дорогое), а вот expensivly(наречие) "дорого" как раз


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

здесь "дорого" - краткое прилагательное от полного "дорогое".


https://www.duolingo.com/profile/-MynameisAndrey-

Подскажите пожалуйста в качестве чего выступает слово "however", союз?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

hOwever - здесь это вводное слово, потому обособляется.


https://www.duolingo.com/profile/Michael114396

However не принят перевод «так или иначе», но по смыслу это совпадает с «тем не менее».


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

А вы посмотрите в словаре. Это anyway.


https://www.duolingo.com/profile/RinatSat

so or else это если как любит Dou. А если нестрого, то можно так in any case, anyway.


https://www.duolingo.com/profile/hAcivestnab

Однако, это довольно дорого.


https://www.duolingo.com/profile/oi2f4

Тем не менее это очень дорого. Почему нет?


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Потому что здесь написано "слишком".


https://www.duolingo.com/profile/Alex662431

Почему не подходит "Так или иначе?" под However?


https://www.duolingo.com/profile/7gMZ8

Тем не менее:тоесть не смотря ни на что,тоесть не смотря на то что качественно,красиво,стильно,молодежно,ит.д....-все равно слишком дорого.


https://www.duolingo.com/profile/Rotkeps

Впрочем, это слишком дорого. Почему не принимается?


https://www.duolingo.com/profile/E-----990502

"Тем не менее, оно слишком дорогое". Так никто не пробовал?


https://www.duolingo.com/profile/Romancraft1

А смысл один, добавьте

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.