1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Was seventh grade easy or ha…

"Was seventh grade easy or hard?"

Traducción:¿El séptimo grado fue fácil o difícil?

March 8, 2017

88 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jairoubaque

Decir grado septimo o septimo grado es correcto en español.


https://www.duolingo.com/profile/Juli_mao

De acuerdo, no tiene por qué marcarlo como un error.


https://www.duolingo.com/profile/crissferre2

Estos mrks de duolingo me la calificaron mal.


https://www.duolingo.com/profile/RicardoNic314370

Grado septimo? Esto no es español coloquial


https://www.duolingo.com/profile/advisor_1

Cierto. Cualquiera de estas traducciones debiera ser válida.


https://www.duolingo.com/profile/InsMeja

Claro que es super correcto. En Español el adjetivo va después del sustantivo ! También puede rrrcolocarse antes. Ej. Nueva casa o casa nueva. No hay ninguna diferencia. Alunos adjetivos como bueno, grande cambian si se anteponen al sustantivo. Ej. Alboroto grande, o gran alboroto


https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

Lo que dijiste es correcto en general.

Sin embargo, casa nueva y nueva casa tienen significados un poco diferentes.

Casa nueva: La casa en sí es construida recientemente
Nueva casa: La casa es nueva para mí pero no es necesariamente construida recientemente.


https://www.duolingo.com/profile/HenryGonza593971

Cosas del español: puedes decir "grado séptimo" o "séptimo geado" sin problemas.


https://www.duolingo.com/profile/hermanosaban

¿Fue el séptimo grado fácil o duro? y no lo acepto...


https://www.duolingo.com/profile/jimesilva72

la pronunciación de EASY en el audio no es el correcto


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

I agree, Not quite correct. (anglohablante). Listen to this. http://www.spanishdict.com/translate/easy


https://www.duolingo.com/profile/TheHyena669

Dice como "ishi"


https://www.duolingo.com/profile/MichelleDiCuore

Sí. Me estresa cada vez que escucho el "ishi".


https://www.duolingo.com/profile/Ivanilla

Fue el grado séptimo fácil o difícil? no es correcto?, quisiera saber por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Paco75906

Duolingo te falta vocabulario tienes que estudiar pues HARD significa en español duro, dificil o arduo


https://www.duolingo.com/profile/ikox

Duolingo también tiene que estudiar


https://www.duolingo.com/profile/IAMM16

Yo escribí duro y me la tomaron como mala.


https://www.duolingo.com/profile/LilianaVelazco

si, a mi me corrigió igual, debe traducir de acuerdo a nuestro idioma


https://www.duolingo.com/profile/Ferdo76

El séptimo grado era fácil o duro

¿No aceptada?


https://www.duolingo.com/profile/Eddy2025

El grado septimo..... also is correct


https://www.duolingo.com/profile/duolingopako

arduo es igual que duro...


https://www.duolingo.com/profile/elenagazcona

Duro también es válido y mucho más común que arduo , hay muchos vocablos más usados en español latino que en castellano en duolingo


https://www.duolingo.com/profile/nealtican

duro es correcto , que paso ?


https://www.duolingo.com/profile/ManuelMatito

fue el septimo grado facil o duro? duro=dificil (en este caso similar hard=duro, dificil, arduo (arduo=palabra poco usada)


https://www.duolingo.com/profile/Aledi62

arduo y duro son sinónimos en ese contexto. No se debe marcar como incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/parabalto1948

Por favor no me pongas arduo, cuando lo que me preguntaste fue si fue duro eso no esta bien


https://www.duolingo.com/profile/Mariela522707

En español se puede usar ( según la Academia) séptimo o sétimo. Ambas formas son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/AliedTorre1

Incorrecto. En los ordinales solo se nombra séptimo


https://www.duolingo.com/profile/Belarm6

hard lo manejan como difícil, duro etc. pero no como arduo as que mi respuestas es correcta


https://www.duolingo.com/profile/AndreHerre3

Cuál es la diferencia entre grado séptimo y séptimo grado. Por qué no lo acepta?


https://www.duolingo.com/profile/GeorgeCcuela

deberían aceptar "duro"


https://www.duolingo.com/profile/Rafa729643

hard es duro en espñol


https://www.duolingo.com/profile/Maripilidaza

¿porque no admite Duro, como una opcion para hard?


https://www.duolingo.com/profile/Miguel179364

en españor no es necesario la letra p en la palabra setimo ( septimo)


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Ambas formas son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/javiercordova1

puse DURO, y lo tomó mal pero en otras oraciones de este mismo ejercicio si lo acepta, creo que debería ser aceptado por que significa lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Aledi62

Quedó claro que lo común es usar duro. Si alguién utiliza arduo puede escucharse hasta un poco cursi.


https://www.duolingo.com/profile/patydeg

puse duro ustedes dicen arduo , la palabra hard, dificil duro


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaGut356244

Hard también puede ser "pesado" en español.


https://www.duolingo.com/profile/GioEsquivel

"En español también podemos decir "duro" para traducir hard.


https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

Aquí y ahora pone "difícil" pero a mi me la dio por mala porque puse "duro".


https://www.duolingo.com/profile/Hmbrtgllrm

hard, en el mismo contexto me permitió traducir como "duro" Por qué acá no?


https://www.duolingo.com/profile/carlosmont259047

hard significa duro o dificil, ambas expresiones son correctas


https://www.duolingo.com/profile/joselucena8

Se puede decir fácil o duro . claro que no se refiere a dureza material. Duro en este caso estaría relacionado con difícil .


https://www.duolingo.com/profile/BojorquezCecilia

en español de México también empleamos la palabra duro como sinónimo de difícil


https://www.duolingo.com/profile/MariaEugen803887

Pronuncia mal la palabra easy, ya que suena ishy y no issy


https://www.duolingo.com/profile/Claudia157677

En español decir séptimo grado o grado séptimo es igual


https://www.duolingo.com/profile/yoyHqA

Hola compañer@s, podrían recomendarme algo (app, sitios web, etc.) para poder mejorar mi pronunciación de inglés, ya que aún no tengo “entrenado” mi oído y se me dificulta mucho poder distinguir las palabras al escucharlas. Por favor, quiero seguir avanzando. De antemano, se los agradezco.


https://www.duolingo.com/profile/arnulo

Hola yoyHqA. Espero te funcionen. Un saludo.


https://www.duolingo.com/profile/AliedTorre1

En español es correcto decir grado septimo o séptimo grado


https://www.duolingo.com/profile/LLDobson

'Was 7th grade easy or hard' -- Debería haber sido aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelIgea

En la pregunta no figura por ningún lado la palabra year


https://www.duolingo.com/profile/ClaraInesC496625

fácil es lo mismo que duro!


https://www.duolingo.com/profile/Pilar263157

por que no me aceptan la respuesta El septimo grado fue facil o dificil? Me lo cambia por era en vez de fue. No estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/casalarreina

Me dice que la respuesta no es correcta


https://www.duolingo.com/profile/Pep911185

¿Quién usa arduo hoy en día? Espero que el inglés que estoy aprendiendo no sea tan malo como el español que duolingo traduce. OMG!


https://www.duolingo.com/profile/ngel914961

"Fue fácil el séptimo grado o difícil" en español es aceptable pero para Duolingo no.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro646425

fue séptimo grado mas facil o dificil? porque no fue aceptada??? me uno al clamor popular que dicha respuesta debería ser aceptada¡¡¡


https://www.duolingo.com/profile/Memo981318

grado , = año ???


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaGut356244

No es lo mismo decir estaba o estuvo? Cómo se conjuga estaba en inglés?


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Por que no "estaba" en lugar de "fue" o "estuvo" ? Gracias por un respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelIgea

La pregunta no menciona el año sino el grado


https://www.duolingo.com/profile/PEPAROMERO1

arduo????? es duro


https://www.duolingo.com/profile/Salva1948

El robot tiene problemas no funciona correctamente.


https://www.duolingo.com/profile/CsarAugust382093

¿El séptimo grado fue fácil o difícil? ¿fue el grado séptimo fácil o difícil? fue como lo escribí y no lo aceptaron Y la sugerencia de traducción fue: ¿Fue el año séptimo fácil o difícil? ¿Por qué esta contradicción? Las personas que crean estos cursos no saben hablar o simplemente se acogen al traductor de Google? ¿Qué pasa? No sean deshonestos Lean los mensajes de los usuarios, puede que algún día puedan aprender a traducir. ¿Quién hace estos cursos: una persona o una máquina?


https://www.duolingo.com/profile/Irene44557

Sigo notando dificultades con el audio, a menudo soy descalificada por no escucharse mi frase


https://www.duolingo.com/profile/orteguno46

say grade, not year


https://www.duolingo.com/profile/casalarreina

En la traducción de "grade" no se dice que sea año


https://www.duolingo.com/profile/ElbaCaball1

en español podemos de cir fue facil o difici el septimo grado o el septimo gradi fue facil o dificil ambas formas son aceptaf en nuestro idiomaas


https://www.duolingo.com/profile/WallyWorld6

Qué mal pronuncia esta frase


https://www.duolingo.com/profile/GlitchPaul

Fue dificil el septimo grado o facil? Entiendo que es correcta tambien.


https://www.duolingo.com/profile/carlos540202

Que raro yo pensaba que algunas palabras que empezaban con "TH" tiene que tener un sonido de z española pero cuando dicen seven lo dice tal y como se escribe habra que guiarse por el contexto o algo asi?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Tienes razón, las letras 'th' muchas veces se pronuncian como la 'z' española, pero no la 'z' de Latinoamérica. Aquí la palabra no es 'seven' (siete) sino 'seventh' (séptimo) y hay que pronunciar 'th' al final como la 'z'.


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

aunque grade significa tambien curso...no lo acepta DL solo grado


https://www.duolingo.com/profile/doacevedo

El grado séptimo o el séptimo grado es igual lo deberian valer.


https://www.duolingo.com/profile/Enrique_Marfany

Creo que en Español es más correcto decir el séptimo curso que el séptimo grado. Aunque no estoy seguro, creo que decir el sexto grado es un anglicismo, es decir una expresión en "spanglish"


https://www.duolingo.com/profile/crisyhian

Estaba o fué en español es lo mismo escribí estaba y no la aceptó


https://www.duolingo.com/profile/MariaElena992174

Mi respuesta debió ser aceptada. Da igual


https://www.duolingo.com/profile/Alba35533

En dónde queda el FUE de fácil, no está en la oración, was easy or hard?


https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

Está al principio de la oración: WAS ... ?

En inglés se coloca el verbo auxiliar al principio para formar preguntas.


https://www.duolingo.com/profile/Alba35533

Grado séptimo ó séptimo grado es lo mismo, no molesten tanto, no hagan más difícil este aprendizaje. Ya me cansé.


https://www.duolingo.com/profile/ArcesiodeJ4

En español se entiende lo mismo, séptimo grado o grado séptimo.


https://www.duolingo.com/profile/HernandoTo417407

En español es lo mismo grado séptimo que séptimo grado. No encuentro el error por ninguna parte


https://www.duolingo.com/profile/Kuriosa6

Por qué hard y no dificult

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.