1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Elle nous entend."

"Elle nous entend."

Traducción:Ella nos oye.

March 9, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ziniel

"ella nos escucha" tendria que ser correcto tambien no ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No significa lo mismo:
- Elle nous entend. <-> (Ella) nos oye.
- Elle nous écoute. <-> (Ella) nos escucha.


https://www.duolingo.com/profile/ALEELMEJOR2

Ah, es verdad, il significa el y elle significa ella. Ahora me doy cuenta de eso. Gracias aunque en el momento en el que puse el comentario no pusieron ayudas pero obvio que no pueden estar justo cuando escribo bueno no importa


https://www.duolingo.com/profile/ALEELMEJOR2

Deberia ser tambien correcto "el nos oye" porque lo puse y me puso que no era asi y que era nos oye.


https://www.duolingo.com/profile/pao.meherd

Ella nos entiende?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Son verbos diferentes

  • Oir -> Entendre
  • Entender -> Comprendre

https://www.duolingo.com/profile/marialaura399672

En Argentina oir y escuchar pueden usarse indistintamente


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

No significan lo mismo ni tienen la misma traducción.

  • Oír -> Percibir con el oído los sonidos (entendre)
  • Escuchar -> Prestar atención a lo que se oye (écouter)

https://www.duolingo.com/profile/PabloCesarReal

Es verdad. En la práctica se utilizan indistintamente, más allá de su significado en el diccionario.


https://www.duolingo.com/profile/WilintonAcevedo

creo que la copie bien y no la acepto. :(


https://www.duolingo.com/profile/NellyHerre300224

Nos oye o nos escucha significa lo mismo, por qué está mal "nos escucha"?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.