"La puedo utilizar."

Перевод:Я могу использовать её.

March 8, 2017

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/minificus

«Я могу ею воспользоваться» должно быть верно.


https://www.duolingo.com/profile/AnTesla

А откуда в русском переводе взялось местоимение "её"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

La - это не только артикль, но и местоимение "её".
La veo. - Я её вижу.
Déjala en paz. - Оставь её в покое.

Подробнее:
https://www.duolingo.com/comment/14127200


https://www.duolingo.com/profile/Val752753

Простите, dejala - это описка, или в самом деле слитное написание?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

В самом деле слитное.
Когда безударные местоимения ставятся после глагола, они с ним сливаются. В повелительном наклонении местоимения всегда ставятся после глагола, если нет отрицания.

Dímelo. - Скажи мне это.
но
No me lo digas. - Не говори мне этого.

И можно после инфинитива местоимение поставить. Предложение в задании может выглядеть и так:
Puedo utilizarla.


https://www.duolingo.com/profile/relfang

"BesaME! Besame muuuchooo!" Наконец-то стало понятно :-)


https://www.duolingo.com/profile/RomanD47

Спасибо! Очень понятное объяснение)


https://www.duolingo.com/profile/Vi_Sh

Почему в примере, где произносит женский голос, в слово "utilizar" не звучит буква "u"? Есть какое-то правило, может быть?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.