1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Что если я оплошаю?"

"Что если я оплошаю?"

Перевод:What if I fail?

March 9, 2014

12 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/kaguar

оплошаю... это же будущее время. What if I will fail?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

В английском условные и временные придаточные не используют будущее время. Максимум — настоящее.


https://www.duolingo.com/profile/ruMagnetar

А если я касячу каждый день и прямо щяс?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Это частное и не самое популярное значение. В общем случае "What if I fail?" понимается в значении, которое указано в заголовке.


https://www.duolingo.com/profile/germition

Я не могу понять почему не используется do/does?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

потому что основная часть предложения не является вопросом. :). Вопросительная часть - "что". Дальше идёт придаточное условное предложение: " если (Я оплошаю)".

А в английском придаточные никогда не трактуются как вопросы (даже в предложениях типа "Интересно, куда он пошёл?" или "Я спросил, зачем она такое говорит"). Используется обычный порядок слов.


https://www.duolingo.com/profile/aitella

Почему слово "blunder" ошибка?


https://www.duolingo.com/profile/Bertha_Richter

Почему не принимает будущее время?!


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Внимательнее читайте, придаточное условное предложение в английском не использует будущее время.


https://www.duolingo.com/profile/Choobakkah

'What if I screw up?'


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Один из переводов еще будет что если я сделаю подлянку :)


https://www.duolingo.com/profile/Choobakkah

Здорово, если б добавили. Вполне приемлемый и часто употребляемый, на мой взгляд, вариант.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.