Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"そのお城からの眺めは完璧です。"

訳:The view from the castle is perfect.

1年前

2コメント


https://www.duolingo.com/NorieSatou
NorieSatou
  • 25
  • 16
  • 5
  • 2
  • 431

It is the perfect view from the castle.がどうしてダメなの?

1年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1570

その文だと「それはお城からの完璧な眺めです」と訳さざるを得ません。主語が「それ」、補語が「お城からの完璧な眺め」で、題意の和文(主語が「そのお城からの眺め」補語が形容詞で「完璧」)とは意味が異なります。

1年前