"Es ist ein bisschen kalt heute."

Traduzione:Fa un po' freddo oggi.

March 9, 2017

7 commenti


https://www.duolingo.com/peyton49

"è un poco freddo oggi". Non va bene. Anche qui mi corregge con "è un po freddo" (anche qui po senza apostrofo.

March 9, 2017

https://www.duolingo.com/RobertoFeo

C'è ancora po senza apostrofo

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/Daniele62_-dpmi-

il 2017-08-21 noto che ci sono 2 problemi con questa frase: - la traduzione di 'kalt' ha la descrizione (in TEDESCO!) "jemandem (dativ) ist kalt" (???) - scrivendo correttamente "un po'" CON l'apostrofo viene corretto con la forma abbreviata "un po" che però NON è corretta.

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/LorenzoFit1

po senza apostrofo :-)

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/PaiRomanen

In italiano po' si scrive sempre con l' apostrofo e significa poco

September 21, 2017

https://www.duolingo.com/PaiRomanen

Po' è l'abbreviazione di poco e, in italiano, si scrive sempre con l'apostrfo

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/Anton329685

po' va scritto con l'apostrofo e non con l'accento o senza segno

January 18, 2018
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.