"¡Adiós y buenas noches!"

Traducción:Au revoir et bonne nuit !

Hace 4 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/Le-Richie

¿Porque no me acepto la frase "Au revoir et bonsoir"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Drasg
Drasg
  • 13
  • 11

Por lo que vi en internet, bonsoir es para cuando saludas y bonne soirée para despedirse. Bonne nuit es solo cuando sabemos que la persona se irá a dormir.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ooa99

es lo mismo que yo me pregunto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EduardoAlvara2

A mi tampoco me la aceptó :/

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NathanBoots

¿Desde cuándo "adieu" no significa "adiós" en francés? Aunque sea más formal, debería aceptarse, ya que adiós también es bastante formal en español.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/erickjael1

No es lo mismo decir adiós en francés que en español. En francés es como decir hasta nunca.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adainco

buenas noches es plural, no buena noche. porque entonces dice la oracion que buenas noches debe traducir bonne nuit

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MeryPorret
MeryPorret
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Porque asi es la lengua francesa. Aunque el castellano y el frances tengan el mismo origen cada uno toma su camino y sus particularidades que los hacen unicos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CabreraJota

Au revoir et bonsoir!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jasming0nzalez

au revoit et bonne nuit

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JosAlberto210030

Lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Emilio418693

no me acepto bonsoir

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlbaMarina645035

Esta frase es para despedirse y bonsoir es para saludar

Hace 1 año
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.