"Gdzie są uszkodzenia?"

Tłumaczenie:Where are the damages?

1 rok temu

3 komentarze


https://www.duolingo.com/tedfred48

Myślę, że w tym przypadku nie wiemy o jakie uszkodzenia mam chodzi. Bo nie ma w zdaniu te uszkodzenia, a więc the nie powinno być w zdaniu. Ponadto jak czytam opisy to są jak w słowniku, tylko Anglik tego nie zrozumie. Polacy lepiej znają gramatykę angielską jak Anglicy. Piszę to, bo mieszkam tu i oni sami siebie często nie rozumieją Nie starajcie się tak dosłownie tłumaczyć, tylko na chłopski rozum, bo przez to dużo ludzi rezygnuje z nauki.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Magjor111

Dlaczego ma byc the skoro damages sa liczba mnoga?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Emwue
Emwue
  • 24
  • 12
  • 11
  • 9
  • 4
  • 2
  • 270

Przedimek określony('the') stosujemy zawsze gdy chodzi nam o jakiś konkretny obiekt lub obiekty. W liczbie mnogiej jedynie nie stosuje się przedimka nieokreślonego, dlatego, że liczba mnoga sama w sobie jest już nieokreślona w pewnym sensie – jeśli nie mówisz o konkretnej grupie(a wtedy, jak już pisałem, użyjesz 'the'), to jest to przecież niesprecyzowana grupa wszystkiego co możesz opisać rzeczownikiem którego używasz. ;)

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.