1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Tu manges une carotte."

"Tu manges une carotte."

Traducción:Te comes una zanahoria.

March 9, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ngelluiscapelln

El pronombre ''tu'' se refiere a la segunda persona, por eso si dice ''te comes una zanahoria'', y también se puede decir tu comes zanahoria, porque se esta refiriendo a la segunda persona. TU MANGES UNE CAROTTE.


https://www.duolingo.com/profile/gerard883149

usted come, es igual a, te comes


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoMen535131

Carotte no puedo enteder su pronunciacion


https://www.duolingo.com/profile/lyonreach4

exactamente dice tu comes una zanahoria, de donde aca TE comes una zanahoria?


https://www.duolingo.com/profile/abraham.al10

La solución dada corresponde al español que se habla en Sudamérica, específicamente en Argentina y Chile. Comés no es correcto español!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Dido235824

Creo que lo lógico sería traducir por "Tú comes una zanahoria"


https://www.duolingo.com/profile/Fede639066

¿por qué no es válido carlota?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.