"A fiúnak fizet."

Fordítás:She pays the boy.

4 éve

18 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Sztavrogin

Nem lenne helyesebb a "She pays for the boy"? Itt most nem próbáltam ki, mondván a "for" még még nem volt. :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Trigal

Én ezt irtam for-ral. Ès nem fogadta el, pedig el kellene.

4 éve

https://www.duolingo.com/Sztavrogin

Akkor erre van nyelvtani magyarázat, hogy miért nincs for, vagy szimplán csak jelezni kéne, hogy fogadja el? Szerintetek?

4 éve

https://www.duolingo.com/gjzs0913

Szia. Azt szeretném kérdezni hogy a nyelvtani magyarázat hol érhetö el a programban, és hogy telefonról is elérhetö e vagy csak PC-röl?

4 éve

https://www.duolingo.com/Gizus123

A programban nincs nyelvtani magyarázat, mert a "beszélt nyelvet" akarja nekünk megtanítani. A nyelvtanról nagyon sok esetben találsz ezekben a felhasználói témákban okosságokat (ezért szeretem elolvasni őket), vagy külön kell levadásznod a netről. De sokszor linket is betesznek a felhasználók, ahol megnézheted a szabályt.

4 éve

https://www.duolingo.com/senorana

most belénk verik toldalék vagy elől járók nélkül-egyébként helytelenül-aztán,amikor majd ezek jönnek,akkor mindenki felteszi a kérdést-de eddig úgy elfogadta,akkor most miért változott???-Tökre logikátlan!

4 éve

https://www.duolingo.com/janigamer

Kifizeti a fiút! Én is a for-t hiányoltam!!! De azt hiszem ez lesz amire gondoltak, lehet, hogy minden profizmus ellenére alkalmazhattak volna egy - egy nyelvészt.. Bár nem egy 'hálás dolog' programot írni, fejleszteni..! Ráadásul 'ingyen'!

4 éve

https://www.duolingo.com/Gizus123

Miért nem jó az a fordítás, hogy "she pays him'?

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Van olyan kontextus, ahol jó lehet. (Én elfogadnám emiatt.) De mi van amúgy, ha ott van egy férfi, meg egy fiú, és a lényeg, hogy a fiúnak fizet és nem a férfinak? És akkor a 'him' nem lesz jó fordítás... :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Gizus123

Ez igaz, Tomi, köszönöm, de mivel a "him"-et más - sok - esetben elfogadta a fiú szinonímájaként, ezért reméltem, hogy ebben az esetben is ezt teszi, de sajnos nem.

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Jelentsd szerintem, jó lenne ha elfogadná! :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Gizus123

Ha legközelebb belefutok ebbe a feladatba, jelentem.

4 éve

https://www.duolingo.com/sanyika09

nekem egyiket sem fogadja el 1. she.re mentem majd oke megyek a he-re nah azt sem :D vicc..........

4 éve

https://www.duolingo.com/Lazyattis

Szerintem az lenne jó ha "for"-ral is elfogadná, ha úgy a helyes, de a nélkül, is használják, úgy és még nem tananyag. Viszont a kérdés az, hogy vajon helyes e for-ral, vagy van erre más szabály. Jó lenne itt választ kapni az adminktól. Köszi előre is!

3 éve

https://www.duolingo.com/MrtonSolym1

Szerintem a magyar mondat a rossz, merz a "pays the boy" inkabb azt jelenti, h kifizeti a fiut. For-ral pedig a fiu szamara fizet.

3 éve

https://www.duolingo.com/sebesbal

Pont fordítva, nézd meg mondjuk itt: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/pay

És ezért nem kell "for" a mondatba, mert az azt jelentené hogy a fiúért fizet.

2 éve

https://www.duolingo.com/Dandiego2

Becsapós kérdés! Én majdnem bedöltem! Bezavar a "He".majdnem nem olvastam el rendesen afeledatot. Ez veletek ne forduljon elö. ;) Jó tanács

2 éve

https://www.duolingo.com/Aniko530816

Én nekem még nagyon nehezen megy,még nem tudok hozzászólni,de temánykedem,tanulom a magam tempom szerint,üdv mindenkinek

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.