1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Não tem bolsos nestas camisa…

"Não tem bolsos nestas camisas."

Traducción:No hay bolsillos en estas camisas.

March 9, 2014

8 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Angelafh

"estas camisas no tienen bolsillos" es el modo correcto de expresarlo


https://www.duolingo.com/profile/clnoy

Eso sería "estas camisas não têm bolsos" en portugués. Una frase completamente distinta.


https://www.duolingo.com/profile/JavierCabe2

"No tengo bolsillos en estas camisas" tambn debería funcionar creo


https://www.duolingo.com/profile/gimepodesta

no tiene bolsillos seria.. es "tem" no "tenho".. pero si deberia aceptar "no tiene"


https://www.duolingo.com/profile/clnoy

No, en español no se usa el verbo "tener" como sinónimo de existir (o del verbo "haber" impersonal conjugado en 3ª persona "hay").


https://www.duolingo.com/profile/sanyk

Tem tambien se usa como hay de haber. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/clnoy

Has añadido un sujeto y además es de primera persona. La frase original es impersonal, no hay sujeto y el verbo se conjuga en 3ª persona.

  • No tengo bolsillos en estas camisas = Não tenho bolsos nestas camisas

https://www.duolingo.com/profile/clnoy
  • Não tem bolsos nestas camisas se traduce a No hay bolsillos en estas camisas.

El verbo ter es sinónimo del verbo haver cuando es impersonal (conjugado en 3ª persona, sin sujeto).

Não há e não tem = no hay.

Debates relacionados

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.