"Se comen la cebolla."

Traducción:Ils mangent l'oignon.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/AlanHerrer7

Porque no me aceptó: "vous mangez la oignon" solo con l'oignon, no es lo mismo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

La elisión es obligatoria.
Mira este link.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlanHerrer7

Gracias, ahora comprendo!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoseI.Icaz

Cuándo se usa "de"? Me acepto de la viande, pero no de l' oignon

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/noelia74248

La escribo igual y no me la acepta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Edna623340

Porque no me aceptan la respiesta si eata bien.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Edna623340

La e escrito tres veces y no me la aceptan porque si esta bien???

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Manuela348537

Creo que he puesto una v.ez delante "de" y me daba error. Otra vez sin "de" y también.error No entiendo.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Mario72550

No me acepta vous manges de l'onion

Hace 2 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.