"Meu nome é Luís."

Traduction :Mon nom est Luis.

March 10, 2017

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/haferstroh

S'agissant d'un nom propre, je pense qu'il faut garder l'orthographe portugais. Ou alors si on veut absolument mettre le nom correspondant en français, alors c'est "Louis".

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl
Mod
  • 161

On ne devrait pas traduire les prénoms. Vous n’appelleriez pas votre ami Louis « Luís » lors d’un voyage au Portugal ou au Brésil.

April 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/louis356451

Je croyais que " nome " voulait dire prénom.

June 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DenisGarnier

Faut-il traduire "Luís" par "Luis" en français ?

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/fandedamien68320

Louis avec un o mais je pense pas que ca soit une obligation car ca change rien a la phrase

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl
Mod
  • 161

En fait, le prénom traduit ne sera pas accepté. Voir mon autre commentaire.

April 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gaeiras

Bis repetita : nome : prénom, sobrenome : nom. Vu dans des exercices précédents. Ici, la traduction de "nome" par "prénom" est refusée... Help !..SOS !.. Latourfl !.. .:-)

August 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Il conviendrait de proposer à la place, en question : "Mon PRENOM est Luis" , dont la traduction en réponse est effectivement celle proposée, à savoir: "Meu NOME é Luis". Pourquoi faire simple, quand on peut faire compliqué!...

September 4, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.