"Os homens pobres comem a sopa."

Traduction :Les hommes pauvres mangent de la soupe.

March 10, 2017

6 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Philippe758710

De la soupe refusé il faut mettre uniquement la soupe c'est exagéré je trouve bref


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

J'ai ajouté cette réponse.
Est-ce que vous aviez signalé une erreur ? Le cours est en bêta, donc c'est normal qu'il y ait des erreurs et c'est seulement en les signalant que vous pouvez vous attendre à ce qu'elles soient corrigées. Bref, rien d'exagéré ;-)


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

"de la soupe" = "sopa" sans article
"la sopa" = "la soupe"


https://www.duolingo.com/profile/yJSfkGlL

en français, on dit : manger de la soupe, on ne la boit pas sauf si on la boit dans un bol comme le café. Ce qui m'interpelle c'est " les hommes pauvres" pourquoi ? sont ils condamnés à ne manger que de la soupe !!! et les autres, n'en mangent ils pas ?


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Avec "la réponse proposée par DL",...."la question aurait du être la suivante : Os homens comem sopa et non "a" sopa.


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

d'accord avec ça ! comme la phrase portugaise est écrite c'est" ... mangent la soupe"

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.