Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"J'ai raté mon train."

Traduction :Perdí mi tren.

il y a 1 an

3 commentaires


https://www.duolingo.com/ccoderre2
ccoderre2
  • 21
  • 13
  • 23

Est-ce que ¨he faltado mi tren¨serait bon?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/AmineHadji1
AmineHadji1
  • 21
  • 19
  • 19
  • 14
  • 13
  • 12
  • 7

Faltar: "1.intr. Dicho de una cualidad o de una circunstancia: No existir en lo que debiera tenerla." => intransitif. Dit d'une qualité ou d'une cironstance : ne pas exister là où elle le devrait.

Donc, non, ce n'est pas possible. Grammaticalement, car le verbe est intransitif et n'admet pas de COD. Sémantiquement, car cela "faltar" exprime l'absence du sujet. Donc, si on traduis la phrase He faltado mi tren en français, on obtient J'ai été absent mon train.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Pedro599123

Je pense qu'un espagnol dirait plutôt : He perdido (perdí) EL tren car il me semble que le possessif est assez peu utilisé dans ce type de cas. Me haces perder EL tiempo : Tu me fais perdre MON temps. perdí la llave del coche : J'ai perdu la clé de MA voiture*

il y a 1 an