"I am drinking apple juice."
Translation:Ich trinke Apfelsaft.
It gives "Apfelsaft trinke ich." as an alternative translation for "I am drinking apple juice."
Does the word order not matter? (The "e" on the end of "trinke" would indicate the verb is about yourself, but it just seems weird, especially since Ich has always been first so far.)
The regular syntax is subject - verb - object, but it migh be inverted in certain context without changing it's meaning too much. Such context, for this example, would be:
– Möchtest du Birnensaft? (Would you like some pear juice?)
– Nein, Birne mag ich nicht. (No, I don't like pears).
– Na gut. Trinkst du Apfelsaft? (Oh well. Do you drink apple juice? as in: do you like it, do you want some)
– Apfelsaft trinke ich, ja.
I get why you invert when asking a question, but what's the rule for inverting in the other instances? Is it just a stylistic thing?
I think the verb always come in the second position, but when it is a question
A bit late I know, but to add to this, the case of the pronoun influences this along with the way the verb is conjugated.
I don't know how advanced you have become in the past 4 months, but if it were Apfelsaft trinkt mich, then that implied the 'apple juice (it) is drinking me'. (mich = accusative singular first person pronoun).
Apfelsaft trinke ich, as trinke is always conjugated with ich, and ich is the first person nominative singular pronoun, it shows for certain that it is the 'Ich' that is doing the drinking.
Ich habe keine Ahnung! Haha sorry that's as far as I can go in German. I have the exact same question but I'm not sure if the answers clarify my understanding.
I still don't get why there's a syntax inversion to "object-verb-subject". When does this happen? Does this presupposes that a question like "Trinkst du Apfelsaft?" was posed? And if so, why?
Bitte hilf, danke!!!
Hi :) I can‘t give you a grammar rule for this, but I hope, that I can still help. :) „Apfelsaft trinke ich.“ and „Ich trinke Apfelsaft.“ are both correct german sentences, however in everyday live we use „Ich trinke Apfelsaft.“ most of the time. There is only one situation that I can think of, where you could use „object-verb-subject“ without it sounding strange :) : A: „Magst du keinen Apfelsaft?“; B: „Nein, Apfelsaft mag ich nicht.“ A: „Don‘t you like apple juice?“; B: „No, I don‘t like apple juice.“
I've read some of the comments on the explanation for why some people are getting "Apfelsaft trinke ich" instead of what this post says the answer is, and I have the same issue.
I still don't understand how "Apfelsaft" and "ich" can be swapped for one another in the sentence and still maintain its original meaning. I mean, when I look at "Apfelsaft trinke ich", it almost looks as if it's saying "The apple juice drinks I" or something. Is there a rule about subjects and verbs in German that I'm forgetting about?
In my highscool Spanish class, we did short sentences like "No hablo" instead of "Yo no hablo." Could the same be done in German? Such as this sentence could be said as "Trinke Apfelsaft" or "Apfelsaft trinke"?
Yes, this is often done in spoken German, but I wouldn't recommend learning it that way or making a habit of speaking like that. Plus, Duolingo isn't going to count answers like that as correct (at least in the German course!).
In this language verb "always" comes in position 2. Subject must be beside the verb. Ich trinke wasser = wasser trinke ich. Do yo see? Ich (subject) is beside the verb anyway! You'll learn it better with time and date.
Not always. "Kennst du sie?" Do you know her? While that may be true for statements, it is not true for questions.
For those who are wondering about the word ordering as in the exercise "Apfelsaft trinke ich," try this: http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/WordOrder/WordOrder.html
Beware it only covers regular and inverted word order. (There is also transposed word order, iirc.)
From the link: " the speaker always has the option of emphasizing some other element of the sentence (except for the verb) by putting it in the first position. In that case, the subject follows the verb (in third position)..."
I note that "Eine fliege frisst die ente" does not work very well. It seems like there must be a masculine noun in the accusative for inverted word order to make sense.
I wonder if I am misunderstanding something from the Dartmouth German department.
As far as i know , ich , basically you have to put -e such as esse, habe, trinke.... for Wir you must put -en such as essen, haben, trinken . Trying to understand grammar is like trying to understand women. Sometimes it wasted time , sometimes its a good thing . (my english suck aight? I know) hope it will help u
A few back, it said Sie trinkst was wrong because that is the 'ich' conjugation. Now i put in trinkst here and it says trinke.