"-Ha upéi chera'a?. - Omarchapaite che kape."

Traducción:- ¿Cómo andás mi amigo? - Todo bien, mi amigo.

March 10, 2017

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Andrs174403

Es indiferente la respuesta. La traducción podria ser " Y amigo, que tal? O que tal amigo?". Omarchapaite según mi conocimiento está mal escrita, es "Omachapaité" que es " está todo en orden o todo va bien".

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lorena95170

Que explique donde está mal

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/thirdlevel

¿Qué escribiste?

April 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jeannine761781

Como estás o como andás es lo mismo y ponen q está mal

July 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RUY868578

Y cuate y amigo es igual pero se escribe diferente??

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Edelmira182914

COMO ANDA MI AMIGO .CUANDO HABLO CON MI AMIGO -SINO DIGO SOLO- COMO ANDAS

October 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DardoGonzl

Buscar una traducción literal de una frase coloquial es bastante rebuscado. Al final tengo que poner lo que a ellos se les ocurre y listo. Por cierto, el traductor al español, de español, sabe más bien poco. Es una verguenza. Tiene cientos de errores sintácticos. Parece que lo hicieran con máquina.

April 10, 2019
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.