"Getting tired, the police officer fell asleep."

Translation:Obosind, polițistul a adormit.

March 10, 2017

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/vforvinay

Obosind, politistul adormise.


https://www.duolingo.com/profile/SergiuCM

For this Romanian translation, wouldn't be "the police officer had fallen asleep?"


https://www.duolingo.com/profile/Spukyon

I wrote "Devenind obosit, ofiterul a adormit". How is it not correct?

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.