"Eucomoumpão."

Traduction :Je mange un pain.

il y a 1 an

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Arthur6412

On peut me rappeler la différence entre "un" et "du"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/np8gWHZu
np8gWHZu
  • 23
  • 17
  • 16
  • 16
  • 7
  • 3

L'article partitif français (du pain, de la patience, de l'eau) n'existe pas en portugais. En espagnol non plus. Il existe en italien mais il n'est pas obligatoire comme en français. En anglais non plus évidemment.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GrisardAF

il n'y a pas le bon accent dans les a

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GuillaumeB818371

On entend pas l'enregistrement

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/MargaritaC715567

si rs la mismo que

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Leslie959156

Du coup on devrait pas traduire ça par "je mange DU pain " et non "je mange UN pain" etant donné que ça ne se dit pas en Français ?

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/ceciliaduplessy

Non car dans ce cas il n'y aurait pas d'article.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/RemiRomeder
RemiRomeder
  • 17
  • 11
  • 8
  • 7
  • 2
  • 2

Dire je mange un pain, ça se dit très bien. C'est bel et bien français. Essayes avec "un pain au chocolat" tu verras c'est très bon ;-) ha ha

il y a 3 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.