1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ella compra pasteles y se lo…

"Ella compra pasteles y se los da a él."

Traducción:Ŝi aĉetas kukojn kaj donas ilin al li.

March 11, 2017

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Fertzchei

Ŝi aĉetas kukojn kaj ŝi donas ilin al li. Es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/BOssa94

Respondí lo mismo, pero me dice incorrecto...


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

¿...Y lo reportaste a través de la plataforma...?


https://www.duolingo.com/profile/BOssa94

Si, reportado.


https://www.duolingo.com/profile/ThePintus

Por qué "ilin"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Porque "ilin" es el objeto directo del verbo "donas", o sea, es lo que se da (en este caso, los pasteles). "Los" en español es lo mismo: el objeto directo del verbo "da", refiriéndose a los pasteles.


https://www.duolingo.com/profile/ThePintus

Muy claro! Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Keeser

se puede utilizar el "oni" cuando se utiliza el "se" en la oracion?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí: cuando se desea usar un verbo impersonal, se puede usar "oni":

  • Se dice que él es muy sabio -> Oni diras, ke li estas tre saĝa

https://www.duolingo.com/profile/MattDownes

Sxi acxetas kukojn kaj sxi donas ilin al li. Es marcada equivocado, ¿por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Oni ŝajne simple ne aldonis tiun tradukon. Vi prefere raportu ĝin pere de la platformo, se vi celas, ke oni aldonu ĝin estonte.

Tamen, kiam oni uzas "kaj" tiel, oni ne devas ripeti la subjekton, kaj fakte oni plej ofte NE faras tion. Do, ne estas malĝuste forlasi tiun duan "ŝi".


https://www.duolingo.com/profile/BielMarti

¿Por qué aquí se puede omitir el pronombre en la segunda oración? No se supone que esperanto los pronombres son obligatorios? Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Después de "kaj" y "sed" no hay que repetir el sujeto si es el mismo de la oración principal.

Por ejemplo, seguramente no te parece nada extraño decir: "Mi havas panon kaj vinon", pero eso es porque se sobreentiende: "Mi havas panon kaj (mi havas) vinon". En otras palabras, estás uniendo dos frases ("Mi havas panon" y "Mi havas vinon") y elidiendo la parte común entre ambas.

Del mismo modo, cuando decimos: "Ŝi aĉetas kukojn kaj donas ilin al li", se sobreentiende: "Ŝi aĉetas kukojn kaj (ŝi) donas ilin al li".

Puedes leer más aquí: https://bertilow.com/pmeg/gramatiko/frazospecoj/mallongigitaj_frazoj.html#i-bhz


https://www.duolingo.com/profile/BielMarti

Ahh vale! entendido! Muchas gracias :)


https://www.duolingo.com/profile/EdgarPelay8

ili es como el plural de ĝi?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Ili" es el plural de "li", "ŝi" kaj "ĝi".

Te aconsejo que leas las notas del curso: https://duome.eu/tips/es/eo

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.