1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Nu am o meserie."

"Nu am o meserie."

Translation:I do not have a trade.

March 11, 2017



Hi, For English translation, maybe "I do not have a job" is better than "I do not have a trade" (current one)


So could we decide if this is about an unemployed (no job) or an unskilled (no profession/trade) person?


The current Duolingo sentence is about an unskilled person, i.e. one which does not have a profession/trade.

We would normally express "I do not have a job" as either "Eu nu am o slujb─â" or "Eu nu am un serviciu".

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.